چطوری زبان ترکی را یادبگیرم؟

چگونه زبان ترکی را یادبگیرم؟

این سوالیست که شاید اکثر شما وقتی که به این وبلاگ مراجعه میکنید در ذهنتان پیش میاید.زبان ترکی زبانی بسیارآسان،منظم وباقاعده است و به آسانی قابل فهم و یادگیری است.فقط کافیست طبق مطالب این قسمت پیش روید و دروس وبلاگ را بترتیب ذکرشده در این بحث دنبال کنید:

1- طریقه استفا ده درست از دیکشنری

2- روش های موثر حفظ لغات

3- ترفندهای یادگیری دستورزبان در کمترین زمان

4- مراحل یادگیری زبان ترکی در سریع ترین زمان

(( با خواندن این قسمت روش ها و اصول خود در یادگیری زبان را تغییر دهید))

برای مشاهده به ادامه مطلب بروید............................


راهنمای مطا لعه و یادگیری زبان ترکی (توسط دروس این وبلاگ):

زبان ترکی یکی از زبانهای با قاعده و منظم است.دامنه لغات ان بیشتر از فارسی یا عربی و انگلیسی نیست و بهمین دلایل یادگیری آن آسان است.و منظم بودنش به این دلیل است که در ترکیب کلمات و حتی اعداد از قاعده مشخصی پیروی میکند و برای هر عملی یک فعل معین داردو مانند انگلیسی نیست که برای بیان کردن چند عمل از ریشه اصلی یک فعل با ترکیب فعلهای دیگراستفاده کند ، مانند take که در شکل های مختلف معانی مختلفی را می دهد از لباس پوشیدن یا در اوردن گرفته تا صعود وفرود هواپیما.و یا در فارسی برای درد داشتن از امراض مختلف فقط یک فعل(درد کردن یا درد داشتن) وجود دارد ولی در ترکی اگر اشتباه نکنم برای حداقل هر دردی یک فعل خاص وجود دارد.بنظرمن یادگیری زبان فقط از طریق یادگیری درست مکالمه کردن و یادگیری لغات است و به دستورزبان هیچ اعتقادی ندارم.خود شما وقتی که فارسی حرف میزنید اصلا به شکل جملتون توجه کرده اید یا جمله ای را که میخواهید بگوییدبرطبق دستورزبان میسازید؟!شاید ده ثانیه نشود که شما جمله ای حاوی بیست کلمه را میگویید، حالا فرضکن همین جمله را بخوای طبق دستورزبان بگوی!!!فقط باید ده دقیقه فکرکنی..البته ناگفته نمونه دستورزبان برای یک زبان اموزجدید در بعضی مواقع برای برطرف کردن شک و شبهه در یادگیری و تحلیل  یه مکالمه بکار میره.در یادگیری یه زبان خارجی سوالات زیادی برای شما مطرح میشه که انشاالله در ادامه بحث به جواب بسیاری از انها می پردازم.

پیش مرحله : یادگیری حروف الفبا: (نوشتن زبان ترکی با الفبای عربی تا حدودی مفهوم را نمی رساند و موجب اشتباه در خواندن میشود.در ایران حروف الفبا لاتین برای نوشتن متون ترکی مجاز نیست و باید با الفبای عربی بنویسند.در جمهوری اذربایجان با الفبای لاتین مینویسند.پس سعی کنید حروف صدادار را درست بفهمید،زیرا در ترکی این حروف خیلی حائز اهمیتند)

1- مرحله اول: حفظ لغت:

فرض کن از امشب میخوای شروع به حفظ لغت کنی، برای یادگیری یه زبان خارجی اول ازهمه باید یه دیکشنری خوب ازاون زبان را داشته باشی.مثلا برای زبان ترکی در مراحل اول یادگیری باید از دیکشنری فارسی به ترکی آذری استفاده کنید و درمراحل آخر که دیگه مشکلی با اون زبان زیاد نداشته باشی از یه دیکشنری ترکی اذری به فارسی استفاده کنی تا به ترجمه لغات ناآشنا و متون متنوع در حد خودتون بپردازین.!خوب حالا این سوال پیش میاد که من باید حتما این دیکشنری را تا آخر حفظ کنم.جواب نه است.حفظ کردن یک دیکشنری تا آخر اولا کار سختیه و کار یه روز و دو روز نیست،دوما نیازی نیست،چون اصلا بعضی از لغات بکار نمیاندو یا درگفتگو محاوره ای کاربردی ندارند.پس اول باید شروع به حفظ لغات کاربردی و مهم کنیم(افعال و اسمهایی که در محاوره روزمره خیلی کاربرد دارند).یادگیری کلمات کلیدی یک زبان اولین قسمت در حفظ لغته،مثل: افعال/اسم ها(شهرها-کشورها-ابزارها-میوه ها-خوراکیها-وسایل نقلیه-هنرها و شغل ها-پزشکی-مسافرت-لوازم خانگی-مقام ها وسمت ها-ظرف زمان و مکان و.../ضمایر/قیدها/ایام هفته/ماه ها/اعداد/حروف اضافه و ربط و.....

یادگیری و حفظ این کلمات مهم ترین بخش حفظ لغات است و درجمله سازی بما خیلی کمک میکنه و درنهایت در حفظ لغت بیش از 50درصد کار را گذرانده اید.بعد از حفظ موارد ذکرشده به حفظ شکلهای برگرفته شده از فعلها بپردازید ، مثل : فاعل و مفعول و صفت مفعولی و....،البته فاعل جزو همان اسامی شغل ها هم میشه.

خوب برای حفظ لغت دیکشنری را بازکنید و لغت دلخواه خود را بیاورید،لغت و معنیش را روی یک کارت(مثل لایتنر یا فلش کارتها) بنویسید و در دیکشنری یک تیک یا علامت کنار لغتی که نوشتید بزنید.به همین ترتیب به سراغ لغت بعدی بروید.هرشبی بسته به حافظه و قدرت یادگیری خودتون از 10 تا 50 لغت میتونید حفظ کنید.شب بعد همین ترتیب را ادامه دهید،حالا فرض میکنیم که در دیکشنری برای پیداکردن لغت جدید به یک لغت علامتدار برخوردید،در اینصورت اگر معنی انرا بجاآوردید لغات گذشته را خوب یادگرفته اید و اگر نه دوباره بهمان کارت مراجعه کنید و لغاتش را مرور کنید بعد به سراغ لیست لغات جدید بروید.حتی المکان از کسی بخواهید ازشما معنی لغات را بپرسد،این روش سنتی در یادگیری لغات کمک شایانی بشما میکنه.لغاتی را که سختند و نمی توانید یادبگیرید را برروی یه کاغذ با ماژیک بنویسید و به جایی که بیشتر وقتها مقابل دید شماست بچسبانید.با این کار این لغات دایم در مقابل دید شماست و بزودی انهارایادمیگیرید.در زبان ترکی بزرگترین مشکل زبان اموز قاطی کردن شکل افعال است، چون اکثر افعال بخصوص مصادر سه حرفی و چهارحرفی خیلی شبیه هم اند.مثلا:(آتماق/ساتماق/چاتماق/قالماق/کئچمک/چکمک/اوچماق/قاچماق و....).این روشی که گفتم برای جلوگیری از این مشکل بکارمیره(چسباندن کاغذنوشته به جایی که دردیدباشه).

لغاتی را که یادگرفته اید و حفظ شده اید را سعی کنید از حفظ در دفتری بنویسید.این کار به یادگیری آسانتر لغات بشما کمک میکنه.لغات حفظ شده را در مکالمات جایگذاری کنید و یک مکالمه جدید بسازید.این روش به گسترش دامنه جملات در ذهنتان کمک میکند.در این موارد به دروس 21 و 24 و 27 وبلاگ مراجعه کنید.

2- مرحله دوم: یادگیری ضمایر:

در این مرحله باید صرف ضمایر را در حالتهای مختلف یادبگیرید، مثل: ضمایر فاعلی/ضمایرمفعولی صریح و غیر صریح/ضمایر ملکی/ضمایر اشاره.در این مورد به درس29 وبلاگ مراجعه کنید.

3-مرحله سوم: یادگیری صرف افعال در زمانهای مختلف:

بدین جهت یک فعل را مثال برای خود قراردهید و ان را در زمانهای مختلف طبق دروس 14 و 15 وبلاگ صرف کنید.البته در زبان ترکی چون افعال فقط به دوشکل میباشند برای هرشکل یک نمونه را صرف کنید تا صرف افعال را یادبگیرید.مثل درس عربی دبیرستان که فقط در دو سال صرف فعل ذهب را یادمیگیرید!!!!!

سعی کنید پسوندها در زمانهای مختلف را به ذهن بسپارید.صرف فعل "ایمک به معنی بودن" را حتما حفظ کنید چون در صرف افعال ماضی خیلی مهم است.

4-مرحله چهارم: یادگیری حروف و چگونگی وصل انها به کلمه:

برای یادگیری این بخش به دروس 30  و 32 و 33 وبلاگ مراجعه کنید.حروف بخش حیاتی مکالمه است و با اشتباه بکاربردن حروف در مکالمه ، امکان دارد معنی جمله عوض شود و یا اصلا معنی ندهد.

5-مرحله پنجم: یادگیری فعل کمکی در زبان ترکی:

در زبان ترکی فعل توانستن بطور مستقل مانند فارسی وجود ندارد.البته بعضی فعل بیلمک را به معنی توانستن معنی کرده اند ولی فعل بیلمک به تنهایی معنی دانستن را میدهد و با ترکیب با افعال دیگر در معنی توانستن می آید که از ان با نام فعل کمکی یادمیکنیم.برای درک کلی این قسمت به درس 31 وبلاگ مراجعه کنید.

6-مرحله ششم: یادگیری مکالمات اولیه و ساده:

همینطور که در آموزش اکثر زبان ها می بینید اول از مکالمات آشنایی و احوالپرسی شروع میشه و بتدریج به مکالمات طولانی تر و پربارتر با موضوعات مختلف میرسد،در زبان ترکی هم اول از این مکالمات شروع می کنیم و بعد بسته به نظر خودمان و هوشمان به مکالمات دیگر مراجعه می کنیم.در این وبلاگ چیدمان دروس به ترتیب نیست و طبق چیدمان زیر یادگیری را شروع کنید:

درس 1 و2 و5 و25و6 و  19

درس 4و 12و17و7

درس 23و26

درس 22و3و10و11و13

درس 8(اگر علاقه داشتید بخونیدش)

درس: 20و28و35و36و37و................

و از این به بعد هر درس مکالمه ای که به وبلاگ اضاف میشود را بهمین ترتیب ادامه دهید.

------------------------------------------------------------------------------------------

یادآوری:

برای فهم بهتر هرزبانی و دقیق تلفظ کردن به آن زبان نیاز به شنیدن گفتگو به آن زبان داریم.خب مسلما برای یادگیری ترکی نیاز به صوت و تصویرداریم که متاسفانه در شبکه های تلویزیون  ایران ترکی پخش نمیشود(فیلم،اخبار و...) و تنها رسانه ماهواره و اینترنت است که باید به ان مراجعه کرد(شبکه های ماهواره ای ترکزبان و همچنین شبکه سحر و سبلان و سهند و اشراق خود ایران بر روی ماهواره) .

برای یادگیری سریع و فهم بیشتر مطالب اول قبل از شروع به یادگیری مکالمات دروس زیر را با ترتیبی که ذکرمیشود ادامه دهید سپس به سراغ دروس مکالمه ها طبق مرحله ششم بروید-در ضمن کتاب کامل دستورزبان ترکی آذری را از پست دانلود کتاب دانلودکنید:

1-      آموزش الفبا

2-      درس 29

3-      دروس 14و15و16

4-      درس 18 قبل از درس 17

5-      دروس 21و24و27

6-      دروس30و31و32و33و34و38

       و در آخر........................

چطور از دیکشنری استفاده کنیم؟

وقتی که یک لغت جدید را در دیکشنری‌تان جستجو می‌کنید، یک علامت تیک (√) در کنار آن قرار دهید. در این صورت می‌توانید هر موقع که به صفحه‌ای «تیک‌دار» مراجعه می‌کنید، نگاهی سریع به کلمه‌ی مورد نظر بیندازید تا ببینید آیا می‌توانید معنی آن را بخاطر بیاورید. به این ترتیب لغات آموخته شده همیشه جلوی چشمان شما خواهند بود.

هنگامیکه در یک متن با لغت جدیدی روبرو می‌شوید، ابتدا سعی کنید معنی آن را از روی متن حدس بزنید، سپس به یک دیکشنری مراجعه کنید تا ببینید آیا حدس شما درست بوده است یا نه.

تنها به خواندن تعاریـف اکتفا نکنید. جملات نمونه حتی از تعاریف هم مهمتر هستند، چونکه آنها به شما نشان می‌دهند که چگونه یک لغت (یا یک اصطلاح) به کار برده می‌شود و اغلب به شما کمک می‌کنند تا معنی یک کلمه را بهتر درک کرده و به خاطر بسپارید. گاهی اوقات توضیح معنی یک لغت آن قدر سخت و پیچیده به نظر می‌رسد که جملات نمونه تنها راه درک معنی آن است.

به خاطر داشته باشید که بسیاری از کلمات بیش از یک معنی دارند. اولین معنی در دیکشنری همیشه آن چیزی نیست که شما به دنبال آن هستید. شما باید معانی دیگر را هم از نظر بگذرانید تا مطمئن شوید کدام معنی به لغت مورد نظر شما نزدیک‌تر است.

نویسنده: محمد رضارستمیان