آموزش زبان ترکی آذربایجانی و انگلیسی

آموزشگاه زبان نجف آباد (اصفهان)

آموزش زبان ترکی آذربایجانی و انگلیسی

آموزشگاه زبان نجف آباد (اصفهان)

بسته دیکشنری-قسمت اول

قسمت اول : حرف (گ)-بخش ۱

در ادامه مطلب.................با ما باشید....

ادامه مطلب ...

بسته جدید دیکشنری

مژده........................................مژده

بسته دیکشنری 25 قسمتی

(کاری جدید از آموزشگاه زبان نجف آباد)

هرهفته با دوقسمت جدید درخدمت شما هستم:

سلام .... با بسته ی دیکشنری زبان ترکی ادامه ی آموزش را شروع میکنم.این بسته شامل بیست و پنج قسمت است.هر قسمت متشکل ازیک یا چند حرف الفباست ،که شامل مهم ترین و کاربردی ترین لغات (اسامی،افعال،صفات و....) می باشد.در تدوین و تهیه لغات نهایت دقت را بخرج دادم.چه در نوشتن به حروف لاتین و چه در نوشتن ترجمه و معنی اصلی لغت.درالفبای لاتین زبان ترکی حروف(ای بلند و ای کوتاه) اگه اشتباه نوشته شوند هم شکل تلفظ لغت کاملا اشتباه میشه و حتی ممکنه معنی لغت بکلی عوضشه!ولی در ایران که متاسفانه جملات ترکی و هرمطلب نوشتاری ترکی را با الفبای فارسی می نویسند که این موارد اصلا رعایت نمیشه و درک بعضی لغات با مشکل مواجه میشه.در لغاتی که در این بیست و پنج قسمت می آورم نهایت صبرو حوصله را بخرج دادم که معنی اصلی و رایج اون لغتو بنویسم.در این مورد ازاستاد زبان ترکی وفیلم های ترکی زبان و اشعارترکی باترجمه فارسی و شبکه های ترکی زبان استفاده کردم و بعد این لغاتو به ترکی ترجمه کردم.مثلا در زبان فارسی برای لغت (تنها) می توان به معانی ای نظیر:(منزوی – گوشه گیر – فرد – مجرد) اشاره کرد که هرکدوم جای بحثی جداگانه را داره..ولی در اینجا تنها فقط معنی فرد و یا تک را میده ودرحالتی هم معنی مجرد.

تو زبان ترکی هم همینجوره...ممکنه برا کلمه ی متداول(رایج) تو ترکی چندین معادل باشه ولی تو کشور آذربایجان برای این لغت(متداول- مدروز- رایج) کلمه ی (ده ب )  بکاربرده میشه ومثالهایی از این قبیل....

به تموم افرادی که میخواند به کشور آذربایجان سفرکنند و یا اونجا دانشجو بشندو یا اقامت بگیرند و کارکنند و با زبون ترکی آذربایجانی زیاد آشنا نیستند و یا حتی ترک آذربایجان ایران هستندتوصیه میکنم این بیست و پنج قسمت لغتو دنبال کنند و یادبگیرند.چون در بعضی موارد متفاوت و حتی خیلی بهتر ازدیکشنری های موجود دربازار بهشون جواب میده.در ضمن این لغات فقط و فقط طبق زبان آذربایجانی رسمی (جمهوری آذربایجان) ترجمه و نوشته شده و درمعادل سازی و تهیه این لغات هیچ استفاده ای از گویش ترکی رایج در داخل ایران نشده است.پس لطفا آذری زبانان عزیز ایران گله وشکایت به بنده نکنند که چرااین لغت این معنیا داده یا چرا اون لغت اون معنیا!!!باز متذکر میشم که این لغات برحسب زبان رسمی جمهوری آذربایجان نوشته و ترجمه شده.حتما اکثر شما دیکشنری تو خونه هاتون دارید و دیدید که برای یک لغت چندتا معنی نوشته!حالا تکلیف کسی که تازه میخواد اون زبونا یادبگیره چیست؟؟!مثلا تو زبان انگلیسی دنبال معنی کلمهsound بگردید،ببینید با چندتا معنی روبه رو میشید!حالا از خودتون میپرسید کدوم درسته یا کدوم....!هرکدوم تو یه جا به کارمیره ولی یکی از اون معنیها معنی اصلی و مهمترین معنی اون لغته.این لغات که تو این بسته دیکشنری میخوام بهتون درس بدم فقط و فقط یک معنی دارندو اگه معنی دیگری داشتند سعی  میکنم با مثال و جمله اون معنی دومشو بشما بفهمونم.امیدوارم که با این بسته تو یادگیری هرچه بیشتر و بهتر زبون ترکی موفق باشید.

هرهفته منتظر بسته دیکشنری باشید.......

Email1:mr2najaf@gmail.com

Email2:rostamian@mailfa.com

Email3:mr2000p@yahoo.com

قسمت اول : حرف (م)-بخش ۱

در ادامه مطلب.................با ما باشید....

ادامه مطلب ...

نظرخواهی

سلام دوستای گلم...... 

از چندتا دوستای عزیز کامنت گذاشتند و درخواست کردند که دوباره آموزش ترکیا ادامه بدم... 

دوستای گلم کسی چیزی نگفته که بدم بیاد و درس دادنو دیگه بیخیالشم.راستش من فکر میکنم تا اینجا دیگه مکالمه حداقل برا یادگیری نیمه مقدماتی زبان آذربایجانی بسه!ولی اگه بازهم با درخواست دوستان مواجه شدم دوباره به مکالمات ادامه میدم... 

موفق باشید.................مرصاد..............مهر۱۳۸۹

پایان دروس زبان ترکی

توجه ************توجه ************ توجه ********** توجه

سلام به تمومه دوستای خوبه فارس و ترک..........

سلام به تمومه گل هایی که تو این دوسال درس های زبان ترکی آذربایجانیا به دقت دنبال کردندوبا نظرات و پیشنهادهایی که می دادند من را تو این راه یاری کردند تا بتونم کارمو به آسانی به پیش ببرم.

خیلی ها وقتی به این وبلاگ سرمی زنند به عرض چنددقیقه و با چندبارکلیک ماوس ، تمومه مطالب وبلاگو می بینند و می خونند و بعد به راحتی میگند که : همین........!!!!

اما خبرندارند که همین مطالب ماه ها و ساعت ها وقت برده و به آسانی تهیه و نگاشته نشده...

خیلی ها هم وقتیکه به وبلاگم میاند ، هنوز مطالب وبلاگو نخونده و ندیده با کوچکترین خطا یا اشتباهی که در یک درس یا مطلب می بینند متاسفانه افسارشعورشونا ازدست میدند و حرفایی خارج از عرف و شعوره یه ادم زاد می زنند ولی اشکالنداره.... شاید با همین حرفها تونستم به اشتباهاتم پی ببرم...!

خیلی ها هم با یه سرکشی کوچولو به دروس وبلاگ پیش خودشون میگند که : این یارو حتما ترکه و هرباری یه مکالمه ازخودش بلغورمیکنه و به ترکی مینویسه (که در جواب بایدبگم اگه اینجوربود ، تا الان تو اینترنت باید صدتا وبلاگ و سایت آموزش ترکی وجودداشته باشه که....)درحالیکه خوشبختانه یا بدبختانه بنده ترک نیستم ،فارسم و افتخارمیکنم ... نه بخاطرفارس بودنم ، بلکه به این خاطر که کاری را انجام دادم تو این مدت که هیچ ترک زبانی هنوز تو اینترنت همچین وبلاگ یا سایتی را راه نینداخته و هرروزهم از عدم آموزش ربان مادریشان(ترکی) تو ایران عصبانی میشوند(مثل روز زبان مادری ،برید ببینید تو استانهای ترکنشین چقدر اعلامیه و ... چاپ میکنند برضد.........!!!)و عوض اینکه زبان ترکیا تو اینترنت آموزش بدند فقط تو سایتها و یا وبلاگهاشون به فارس ها هتک حرمت و فحاشی میکنند و مطالب نابهنجار می نویسند(البته نه همه ی ترکها،بلکه قشرخاصی از آنها).

بنابراین بعد این دوسال حس میکنم دیگه احتیاج به نوشتن  وآموزش دادن مکالمه نیست و امیدوارم که تا همینجا تمومه زبان اموزهای خوب و دوستداشتنی موفق شده باشند و حداقل بتونند با یه ترک زبان که روبه رو شوند یه حالواحوال پرسی ترکی بکنند که مسلما می تونند...!

و خوشحالم ازینکه اولین بار که تصمیم گرفتم زبان ترکیا یادبگیرم به تصمیمم مصمم  بودم و در این راه موفق شدم و همزمان با یادگیریم به بقیه هم ازطریق وبلاگم این زبانو یاد میدادم.

اولین بار قصدم یادگیری چندتا مکالمه ساده در حدحال و احوالپرسی بود ولی بر اساس شرط (انسان بینهایت طلب است)، توقعاتم فراتر رفت تا همین حد و کمی بیشتر که مشاهده می کنید!

و مسلما کسائیکه دروس این وبلاگو به ترتیب دنبال کرده باشند، تا الان دیگه باید بتونند به راحتی با یه فرد ترک زبان (مثلا یه فرد تبریزی) مکالمه کنند،چون من درباره ی موثرترین و مهمترین موضوعات مکالمه نوشتم و مهم ترین و کلیدی ترین نکات دستوری زبان آذربایجانیا درس دادم و امیدوارم مثمرثمر واقع شده باشه....

در همین جا از چندتا دوست خوب که اولین بار از طریق اینترنت با انها آشنا شدم و پایه های اولیه آموزش زبان ترکی اذربایجانی را ازآنها آموختم صمیمانه تشکر میکنم:

 از : دوست خوبم سهند که متاسفانه این اواخرجوابی از پیام هایی که براش گذاشتم نگرفتم و هم اکنون ازش خبری ندارم.

معلم دلسوز و مهربونم آقای رئوفی که همیشه سعی میکرد زبان ترکی اذری را برپایه ی دستورزبان به من یادبده و همچنین دوست خوبم خانم همتیان که در تهیه ی موضوعات مکالمه ها به من بسیارکمک می کرد و در آخر از استاد گرانقدرم( که هم اکنون شاگرد زبان ترکی استانبولی ایشان هستم و امیدوارم شاگرد خوبی برای ایشان باشم)جناب آقای سعیدی کاشانی صمیمانه تشکر میکنم و برای ایشان در تمامی مراحل زندگی موفقیت و شادکامی را آرزو میکنم.

البته با زبان ترکی آذربایجانی تووبلاگم خداحافظی نمی کنم و به مرور با اشعارآذربایجانی به فارسی و دستورزبان ترکی این قسمت وبلاگ را ادامه میدم و در ادامه سعی دارم که بیشتر با زبان انگلیسی کارکنم و دروس و مکالمه های متنوع و نکات دستوری مهم این زبان را آموزش بدم........

منتظر سوالات،نظرات و پیشنهادات شما دوستای عزیز هستم.

موفق باشید................مهر 1389